„Moje ime je Josipa Baran, supruga sam i majka. Po struci sam profesorica španjolskog i rumunjskog jezika. Moj put do volontiranja i Zaklade bio je, malo je reći, providonosan. Gospodin uvijek sve ima u svojim rukama i svojim planovima. Još tamo davne 2012. godine, kada mi je umro djed kojeg sam jako voljela, put do mojega srca, preko drage mi bakice, našla je sveta Mala Terezija i njezina Povijest jedne duše. Ona me u tim trenutcima pronašla i od tada me nije pustila od sebe.
Uz nebrojene milosti koje je za mene izmolila postala mi je vjerna prijateljica i pratiteljica na duhovnom putu, čak i onda kada je pokušavam ostaviti po strani. Uz nju sam jako zavoljela Karmel i karmelski red i duhovnost. Tako sam jednoga dana na Facebooku naišla na stranicu Sveta Maravillas od Isusa i proučavala o kakvoj je svetici riječ. U njoj su se spojile dvije moje velike ljubavi – karmelska duhovnost i španjolski jezik te sam se, kao odgovor na poticaj srca, ponudila Zakladi za pomoć oko prijevoda. Počela sam s nekoliko sličica, nakon kojih je uslijedio Mali katekizam čina Prikazanja svete Male Terezije. Njoj nisam mogla ništa odbiti pa tako ni prijevod te knjižice, iako me prevođenje nikada nije privlačilo.
Prevodeći Katekizam zaljubila sam se u prevođenje, osobito španjolskih djela povezanih s karmelskom duhovnošću. Svaka rečenica koju prevedem ide Bogu na slavu i mom djedu za ponos, jer vjerujem da Gore, s Njom i s Njim sjedi i zagovara za mene, ponosno se smiješeći zbog onoga što činim za Gospodina, jedinoga koji je vrijedan istinske ljubavi moga srca.”